Este é o Café Montréal. Ele funciona da seguinte forma: você entra quando quiser, escolhe uma cadeira e pega seu café. Enquanto estiver desfrutando-o, aproveite para relaxar. Você pode simplesmente acompanhar o movimento e ver o que se passa ou, se preferir, pode se aproximar e participar das conversas. Seja bem-vindo e volte sempre!!! Satisfação garantida!!!


La complainte du phoque en Alaska

Olá,

Ontem assistimos ao show do 400º aniversário de Québec na TV5Monde.

Fazia tempo que queríamos ver, mas só ontem o show foi transmitido em um horário decente...rs..(antes era só de madrugada..).

Bom, aí queríamos compartilhar uma música lindinha que é típica do Québec e que vimos ontem ser cantada em coro pelas pessoas que assistiam ao show ao vivo.

Essa música também está "em alta", devido ao vídeo sobre o corte de investimentos em cultura (que colocamos no post anterior).

Ela se chama "La complainte du phoque en Alaska".

Seguem o link para escutá-la e a letra:

La complainte du phoque en Alaska


Cré-moé, cré-moé pas, quéqu' part en Alaska
Y a un phoque qui s'ennuie en maudit
Sa blonde est partie gagner sa vie
Dans un cirque aux Etats-Unis

Le phoque est tout seul, il r'garde le soleil
Qui descend doucement sur le glacier
Il pense aux Etats en pleurant tout bas
C'est comme ça quand ta blonde t'a lâché

Ça vaut pas la peine
De laisser ceux qu'on aime
Pour aller faire tourner
Des ballons sur son nez
Ça fait rire les enfants
Ça dure jamais longtemps
Ça fait plus rire personne
Quand les enfants sont grands

Quand le phoque s'ennuie, il r'garde son poil qui brille
Comme les rues de New York après la pluie
Il rêve à Chicago, à Marilyn Monroe
Il voudrait voir sa blonde faire un show

C'est rien qu'une histoire, j'peux pas m'en faire accroire
Mais des fois j'ai l'impression qu'c'est moi
Qui est assis sur la glace les deux mains dans la face
Mon amour est partie puis j'm'ennuie

Ça vaut pas la peine
De laisser ceux qu'on aime
Pour aller faire tourner
Des ballons sur son nez
Ça fait rire les enfants
Ça dure jamais longtemps
Ça fait plus rire personne
Quand les enfants sont grands {loin?}

3 comentários:

Babi e Wal disse...

Oi, Aninha e Lior!

Pois é, chega um momento em que a gente começa a pensar que alguma coisa está errada, pela demora em receber notícias! Mas ainda tem muita gente que não recebeu convocação... (vocês perceberam que o ritmo de convocações diminuiu?).
Ontem ligamos lá no escritório para perguntar se deveríamos enviar a cópia do diploma DALF C2 (quando enviamos os documentos em março, mandamos uma atestação, porque o diploma ainda não estava pronto). Falei com a Maria Cecília Esteves e ela me disse para enviar a cópia do diploma... daí aproveitei para perguntar sobre o andamento do nosso processo, e ela somente disse que receberemos uma correspodência (não disse quando nem perguntou o número do nosso processo... ou seja, deu uma resposta genérica).
Pelo visto a gente tem que aguardar mesmo...

Boa sorte pra nós todos e que em breve recebamos notícias!!!

Abraços, Babi e Wal.

Anônimo disse...

Oi Aninha e Lior!!
Obrigada epla visita oa site.
Já tinhamos passado aqui pelo café outras vezes, adoramos café!! rsrs
Abraços
Erika
www.leslapins.wordpress.com

Babi e Wal disse...

Parabééns pela convocação!!!
Que boa notícia!
Faltam poucos dias para a entrevista de vocês, então! Estamos na torcida para que esse dia seja iluminado!
A gente ainda não recebeu a nossa, mas assim que tivermos notícias, avisamos vocês!

Bonne chance!
Babi e Wal.